
{"id":17501,"date":"2021-10-07T11:39:04","date_gmt":"2021-10-07T10:39:04","guid":{"rendered":"http:\/\/shop.movery.it\/averno-pignasecca-gaudioso-en\/"},"modified":"2023-03-01T16:54:21","modified_gmt":"2023-03-01T15:54:21","slug":"averno-pignasecca-gaudioso-en","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/movery.it\/fr\/averno-pignasecca-gaudioso-en\/","title":{"rendered":"Le lac Averne et le march\u00e9 de Pignasecca dans les po\u00e8mes de Gaudioso"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_68_1 ez-toc-wrap-left counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" >Table des mati\u00e8res<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/movery.it\/fr\/averno-pignasecca-gaudioso-en\/#Hello_Roberto_Can_you_tell_us_how_you_chosed_the_title_of_your_latest_book\" title=\"Bonjour Roberto ! Peux-tu nous dire comment tu as choisi le titre de ton dernier livre ?\">Bonjour Roberto ! Peux-tu nous dire comment tu as choisi le titre de ton dernier livre ?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/movery.it\/fr\/averno-pignasecca-gaudioso-en\/#Would_you_comment_on_the_difference_between_the_two_types_of_experiences_the_projects_developed_together_with_contemporary_artists_and_Squittiis_%E2%80%9Csolitary%E2%80%9D_but_no_less_fertile_writing\" title=\"Pourriez-vous commenter la diff\u00e9rence entre les deux types d&#039;exp\u00e9riences : les projets d\u00e9velopp\u00e9s avec des artistes contemporains et l&#039;\u00e9criture &quot;solitaire&quot;, mais non moins fertile, de Squittii ?\">Pourriez-vous commenter la diff\u00e9rence entre les deux types d'exp\u00e9riences : les projets d\u00e9velopp\u00e9s avec des artistes contemporains et l'\u00e9criture \"solitaire\", mais non moins fertile, de Squittii ?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/movery.it\/fr\/averno-pignasecca-gaudioso-en\/#Could_you_tell_us_more_about_the_poem_set_in_Montesanto\" title=\"Pouvez-vous nous en dire plus sur le po\u00e8me qui se d\u00e9roule \u00e0 Montesanto ?\">Pouvez-vous nous en dire plus sur le po\u00e8me qui se d\u00e9roule \u00e0 Montesanto ?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/movery.it\/fr\/averno-pignasecca-gaudioso-en\/#The_stages_of_the_itinerary_Lake_Averno\" title=\"Les \u00e9tapes de l&#039;itin\u00e9raire : le lac Averno\">Les \u00e9tapes de l'itin\u00e9raire : le lac Averno<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/movery.it\/fr\/averno-pignasecca-gaudioso-en\/#The_forest_of_Zaro_in_Ischia\" title=\"La for\u00eat de Zaro, \u00e0 Ischia\">La for\u00eat de Zaro, \u00e0 Ischia<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/movery.it\/fr\/averno-pignasecca-gaudioso-en\/#The_Pignasecca_market\" title=\"Le march\u00e9 de Pignasecca\">Le march\u00e9 de Pignasecca<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<p><strong>Grincements <\/strong> est le dernier recueil po\u00e9tique de l'\u00e9crivain Roberto Gaudioso, con\u00e7u comme un voyage linguistique et sonore. Il s'agit d'une aventure au c\u0153ur de la M\u00e9diterran\u00e9e, \u00e0 travers les \u00c9tats et les continents, un voyage qui ne n\u00e9glige aucun lieu : <strong>Naples<\/strong>, le <strong>Champs Phl\u00e9gr\u00e9ens<\/strong>les dramatiques massacres de naufrag\u00e9s. D\u00e9couvrez l'itin\u00e9raire et l'interview de l'auteur !<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Hello_Roberto_Can_you_tell_us_how_you_chosed_the_title_of_your_latest_book\"><\/span>Bonjour Roberto ! Peux-tu nous dire comment tu as choisi le titre de ton dernier livre ?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Tout d'abord, le lien avec le chant : les souris peuvent chanter, il y a aussi un conte de Kafka \u00e0 ce sujet, \"Jos\u00e9phine la chanteuse et le peuple des souris\". Ensuite, les souris sont quelque chose qui bouge sur le terrain, dans les lieux habit\u00e9s, les march\u00e9s, ce mouvement horizontal qui, dans Squittii, concerne \u00e0 la fois les p\u00e9riph\u00e9ries et les g\u00e9ographies lointaines.<\/p>\n<p>Un \u00e9l\u00e9ment important, cependant, est le fait que nous ne pouvons pas \u00e9couter le chant des souris, cet \u00e9l\u00e9ment m'a fait penser au multilinguisme de mes po\u00e8mes, si vous y r\u00e9fl\u00e9chissez, la combinaison des langues que j'utilise parfois peut nous faire penser \u00e0 cette incommunicabilit\u00e9, au fait que ce chant ne peut pas \u00eatre lu. Je sais que c'est un risque, mais je ne peux pas faire autrement. C'est pourquoi j'ai ouvert un <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCO4PLkFalhSNid21GEEoKow\">cha\u00eene youtube<\/a> o\u00f9 je lis mes po\u00e8mes et ceux que je traduis du swahili.<\/p>\n<p>Pour ceux qui ne le connaissent pas, Roberto Gaudioso est un po\u00e8te, un chercheur, un \u00e9diteur de revues internationales qui s'enorgueillit de diverses publications : \"...<strong>Salles de contigu\u00eft\u00e9<\/strong>\"L'histoire de ce livre remonte \u00e0 2008, date de ses d\u00e9buts litt\u00e9raires. Les projets d\u00e9velopp\u00e9s avec divers artistes visuels ont donn\u00e9 lieu \u00e0 deux volumes compl\u00e9mentaires (2014), le livret d'art de 2012 intitul\u00e9 '<strong>ADN<\/strong>\" et le manuel (de 2016) issu du projet avec Mariangela Levita.<\/p>\n<p>En bref, l'\u00e9crivain a rapidement montr\u00e9 une pr\u00e9disposition pour la performance et l'exp\u00e9rimentation, combinant l'intensit\u00e9 des mots polymorphes avec la peinture, la photographie et, parfois, m\u00eame avec le th\u00e9\u00e2tre.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Would_you_comment_on_the_difference_between_the_two_types_of_experiences_the_projects_developed_together_with_contemporary_artists_and_Squittiis_%E2%80%9Csolitary%E2%80%9D_but_no_less_fertile_writing\"><\/span>Pourriez-vous commenter la diff\u00e9rence entre les deux types d'exp\u00e9riences : les projets d\u00e9velopp\u00e9s avec des artistes contemporains et l'\u00e9criture \"solitaire\", mais non moins fertile, de Squittii ?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>En travaillant avec d'autres artistes, notre chemin rejoint celui d'un autre, vous cr\u00e9ez un projet. J'aime \u00e9crire, me laisser inspirer par le travail des autres. Cela ne veut pas dire qu'il n'y a que l'\u00e9criture qui suit l'\u0153uvre. Chaque collaboration est diff\u00e9rente.<\/p>\n<p>Par exemple, dans les livrets parall\u00e8les que j'ai r\u00e9alis\u00e9s avec Emanuele Gregolin, nous avons fait l'exp\u00e9rience d'un chemin parall\u00e8le.<strong>Pr\u00e9cession<\/strong>\"L'\u00e9criture a suivi son travail, tandis qu'en \"<strong>D\u00e9fauts<\/strong>\"C'est le contraire qui s'est produit ; il y avait manifestement des points d'union dans les deux \u0153uvres, repr\u00e9sent\u00e9s surtout par les travaux de Gregolin sur mes manuscrits.<\/p>\n<p>Cependant, le projet qui a repr\u00e9sent\u00e9 un chemin commun assez long (fait de dialogues et d'une planification et d'un remaniement continus du travail) est le projet \"<strong>\u00e0 travers vous<\/strong>\" avec <strong> Mariangela Levita <\/strong>. Avec elle, le chemin est devenu un, pendant un an nous avons parl\u00e9 sans nous demander o\u00f9 nous allions atterrir, en 2016 notre cahier de travail est sorti et nous avons organis\u00e9 un chantier sp\u00e9cifique dans un appartement abandonn\u00e9 dans le centre de Naples . De l\u00e0 est n\u00e9e la collaboration avec le r\u00e9alisateur Ivan Specchio qui n'a pas fait un documentaire, mais s'est joint \u00e0 notre recherche et \u00e0 une autre... <a href=\"https:\/\/vimeo.com\/507324326\">produit artistique<\/a> est sorti.<\/p>\n<p>Actuellement, avec Mariangela, nous achevons notre deuxi\u00e8me \u00e9tape : \"...<strong>Traverser les fronti\u00e8res<\/strong>\". Il y a diff\u00e9rentes fa\u00e7ons de travailler, mais chaque artiste, je suis s\u00fbr que m\u00eame les futurs (en ce moment je travaille avec Prisco De Vivo) ont marqu\u00e9 mon \u00e9criture. Coop\u00e9rer, c'est aussi risqu\u00e9 et fatigant, il peut y avoir plusieurs malentendus, mais travailler ensemble, pour moi, c'est une fa\u00e7on heureuse de travailler, \u00e7a m'apporte de la joie, et puis c'est un antidote \u00e0 l'\u00e9gocentrisme et \u00e0 la revendication de l'originalit\u00e9 et de l'in\u00e9dit.<\/p>\n<p>Cependant, je consid\u00e8re que le travail solitaire est n\u00e9cessaire et qu'il est une condition pr\u00e9alable \u00e0 tout. Mon \u00e9criture, par exemple, est li\u00e9e \u00e0 diff\u00e9rents lieux, mais uniquement \u00e0 des lieux o\u00f9 j'ai \u00e9t\u00e9 seul pendant longtemps. La solitude m'aide \u00e0 restituer po\u00e9tiquement un lieu, \u00e0 dialoguer avec lui, \u00e0 le vivre ; il en va de m\u00eame pour la po\u00e9sie.<\/p>\n<p>D\u00e8s les premi\u00e8res lignes du r\u00e9cent recueil, un lexique volcanique semble faire allusion au territoire phl\u00e9gr\u00e9en, en <strong>Pouzzoles<\/strong>, <strong>Lac Avernus<\/strong>, <strong>Miseno<\/strong>mais l'auteur \u00e9largit r\u00e9solument sa perspective. Il s'oriente vers l'\u00eele verte, <strong>Ischia<\/strong>Il se rend ensuite au carrefour de la ville, la Piazzetta Montesanto, tr\u00e8s reconnaissable dans le film \" La vie en ville \", qui est une composition romantique. Il se rend ensuite au carrefour de la ville, la Piazzetta Montesanto, que l'on reconna\u00eet tr\u00e8s bien dans l'\u0153uvre \"<strong>Des groupes d'hommes s'\u00e9chappent des gares<\/strong>\"avec la foule qui jaillit des trains, le Vecchio Pellegrini, le march\u00e9 de la Pignasecca et son humanit\u00e9.<\/p>\n<p>Apr\u00e8s un passage intense en Espagne, sur un ton rhapsodique et vivant, nous arrivons en Afrique, un continent racont\u00e9 sans mythes, o\u00f9 les danses sont rythm\u00e9es par le tonnerre des tambours, o\u00f9 les adolescents se rejoignent, o\u00f9 il n'y a ni eau ni lumi\u00e8re, o\u00f9 les barrages se rencontrent dans la rue, mais surtout un lieu de culture, \u00e0 tel point que Roberto Gaudioso d\u00e9die une composition au po\u00e8te tanzanien Kezilahabi, dans laquelle il le d\u00e9finit comme son ma\u00eetre. Dans ce voyage, qui est une profonde source d'enrichissement, les fronti\u00e8res ne sont qu'une \"surface d'eau\" et \"la diff\u00e9rence arrive comme un cri dans la mer de l'\u00e9galit\u00e9\" (cit.).<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Could_you_tell_us_more_about_the_poem_set_in_Montesanto\"><\/span>Pouvez-vous nous en dire plus sur le po\u00e8me qui se d\u00e9roule \u00e0 Montesanto ?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>\"C'est le texte que j'ai le plus souvent \u00e9crit d'une traite, au moment de l'inspiration. Bien s\u00fbr, j'ai fait quelques corrections par la suite, mais peu. J'ai quitt\u00e9 le m\u00e9tro en suivant le flux des gens, en arrivant \u00e0 la Piazzetta Montesanto, notre flux a \u00e9t\u00e9 rejoint par celui des trains Cumana et Circumflegrea, je me suis arr\u00eat\u00e9 l\u00e0, \u00e0 l'embranchement, en observant le march\u00e9 de Pignasecca et j'ai \u00e9crit. \"<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"The_stages_of_the_itinerary_Lake_Averno\"><\/span>Les \u00e9tapes de l'itin\u00e9raire : le lac Averno<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Dans le po\u00e8me<strong>\u00e0 l'id\u00e9e du NRPTT<\/strong>\"l'auteur se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 <strong>Lac Avernus<\/strong>. Il semble que son nom, en grec \"sans oiseaux\", soit d\u00fb aux \u00e9manations gazeuses qui emp\u00eachaient son transit. Le tour du lac de crat\u00e8re, sur les rives duquel on peut admirer les <strong>Temple d'Apollon<\/strong>est id\u00e9al pour les amateurs de promenades en plein air, pour les sportifs ou pour un pique-nique. Des chaussures de tennis et, en \u00e9t\u00e9, un spray anti-moustiques sont recommand\u00e9s.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"The_forest_of_Zaro_in_Ischia\"><\/span>La for\u00eat de Zaro, \u00e0 Ischia<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Dans le po\u00e8me romantique<strong>Te souviens-tu des lucioles ?<\/strong>\"Gaudioso \u00e9voque les paysages verdoyants de l'Europe de l'Est. <strong>For\u00eat de Zaro<\/strong>Une fois arriv\u00e9 sur l'\u00eele (en ferry ou en hydroglisseur, depuis la Calata Porta di Massa, le Molo Beverello, Mergellina ou le port de <strong>Pouzzoles<\/strong>), dans la zone de maquis m\u00e9diterran\u00e9en, situ\u00e9e entre <strong>Forio<\/strong> et <strong>Lacco Ameno<\/strong>Vous pouvez arriver en bus (\u00e0 partir de <strong>Ischia Porto<\/strong> ou <strong>Casamicciola<\/strong>vers Forio).<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"The_Pignasecca_market\"><\/span>Le march\u00e9 de Pignasecca<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>In \"Grappins d'hommes \u00e9chapp\u00e9s des gares\", <strong>Piazzetta Montesanto<\/strong> est bien visible, accessible par la ligne 1 du m\u00e9tro, mais aussi depuis le quartier de Vomero avec le funiculaire du m\u00eame nom.<\/p>\n<p>Ici, tous les jours, jusqu'\u00e0 20 heures, on vend de la nourriture, des v\u00eatements, des sous-v\u00eatements, de la cuisine de rue et des produits typiques. C'est l'un des quartiers les plus caract\u00e9ristiques de Naples, dont le nom remonte \u00e0 1500, lorsque l'endroit prolif\u00e9rait de jardins potagers.<\/p>\n<p>Quand <strong>Via Toledo<\/strong> Lors de la construction de l'\u00e9glise, toute la v\u00e9g\u00e9tation a \u00e9t\u00e9 coup\u00e9e et seul un pin a surv\u00e9cu, en napolitain \"pigna\" (en anglais : \"pine cone\"). Comme de nombreuses pies nichaient dans cet unique arbre et qu'elles avaient l'habitude de voler les passants, un archev\u00eaque de l'\u00e9poque a excommuni\u00e9 les oiseaux. En clouant le sceau sur le tronc, la \"pomme de pin\" est devenue s\u00e8che.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lisez l'interview du po\u00e8te et laissez-vous surprendre par l'itin\u00e9raire entre...<\/p>","protected":false},"author":9,"featured_media":15535,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","content-type":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"locations":[167],"class_list":["post-17501","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","locations-campania"],"pp_statuses_selecting_workflow":false,"pp_workflow_action":"current","pp_status_selection":"publish","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17501","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17501"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17501\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15535"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17501"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17501"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17501"},{"taxonomy":"locations","embeddable":true,"href":"https:\/\/movery.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/locations?post=17501"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}