Starting from: 0 per person
6h
English, Italian
Unlimited
Spa
Suitable for children
Suitable for couples
Pets allowed
Parking available
Barrier-free
Language supports
Sono presenti diversi pacchetti giornalieri a partire da 30 euro
Unici giorni di chiusura durante l'anno sono: 1 Gennaio, Domenica di Pasqua, 25 Dicembre, tutti i mercoledƬ di Gennaio, Febbraio, Marzo e Aprile
L'utilizzo della cuffia ĆØ obbligatorio
Ć vietato introdurre cibo dall'esterno
Ć molto utile integrare i sali minerali persi con bibite appropriate cosƬ da facilitare il ricambio idrico
Si consiglia di riposare per un pĆ² nel tepidarium, alternando riposo e abbondanti docce allāimmersione in vasca e/o alla permanenza nella stufa
I bambini e animali non sono ammessi
La struttura dispone di un ristorante e di un bar, aperti sia a pranzo che a cena
"Qui se ipsum amat, in hunc locum venit," meaning "He who loves himself cannot help but frequent this beautiful corner of paradise."
Le Stoves of Nero are the thermal park of the Phlegraean Fields, here gardens and meadows constitute a small paradise on earth.
Don't spread the word too much-it is better to be few in number.
Incastonate nello splendido scenario dei Campi Flegrei, le Stufe di Nerone in Campania sono conosciute fin dai tempi antichi. L’ascesa di Baia coincise con l’ultimo periodo delle guerre sociali, ma le sue terme erano giĆ conosciute nel II secolo a.C., quando il console Gneo Cornelio vi si recĆ² per curare il suo artritismo.
Le terme, grazie al potere terapeutico delle acque ed al fascino dell’ambiente, attirarono la societĆ mondana ed elegante sin dall’antica Roma. Il complesso della Stufe di Nerone, dotato di piscine e centro benessere, si trova vicino Lucrino, al confine tra i Comuni di Bacoli and Pozzuoli, and is open in both winter and summer.
As early as the second century B.C. in Bay si iniziarono a costruire gli impianti termali, si dice che le terme furono inventate proprio qui. In poco tempo diventĆ² un luogo di villeggiatura dāĆ©lite. Il cielo azzurro, il mare trasparente, il clima piacevole, l’acqua calda delle terme: tutto sembrava fatto per stimolare la pigrizia e il piacere. La bellezza del luogo e la ricchezza dei paesaggi erano tali da ispirareĀ personaggi come Horace, who said that no gulf in the world shines brighter than the pleasant Bay.
Distinguished men such asĀ Julius Caesar, Pompey the Great, Mark Anthony, Lucullus and Cicero possedevano qui le proprie dimore per le vacanze. Alle divinitĆ , come manifestazione delle loro presenza, veniva attribuita l’efficacia curativa di queste acque abbondanti e miracolose. Proprio alle Ninfe, infatti, che personificano le fonti, si elevavano i culti e ad esse ci si rivolgeva per implorare la guarigione. Plinio il Vecchio affermava che in nessun luogo della terra vi era maggior abbondanza e varietĆ di acque comeĀ nel Gulf of Bay.
Con la decadenza dell’Impero nel V secolo d.C. giunse la anche la fine di Baia, in primis a causa del bradisismo che sommerse tutta la linea costiera, poi anche a causa delle invasioni barbariche. Nel XVIII secolo Baia divenne di nuovo nota per le rinomate acque termali e per le grandiose vestigia romane che la portarono ad essere inserita nel Grand Tour dei viaggiatori europei. Negli ultimi decenni del XIX secolo Baia, con l’insediamento di cantieri e il miglioramento delle comunicazioni, uscƬĀ definitivamente dal suo isolamento, scambiando sempre di piĆ¹Ā idee e prodotti con la vicina Naples.
Negli anni ’60 del ‘900 i fratelli Colutta reinventarono il termalismo baiano con la riscoperta delle terme: con l’aiuto delle loro mogli, iniziarono ad utilizzare i fanghi e a riportare alla luce lo stabilimento seminascosto da detriti ed erbacce. CosƬ nel 1973 costruirono la piscina termale e ristrutturarono il luogo creando il primo accenno di ciĆ² che oggi ĆØ la zona termale. Filippo e Pasquale ColuttaĀ trasformarono la struttura da “Circolo Nuoto Lucrino”Ā in Nero's Stoves Club. La struttura, grazie alla lungimiranza dei proprietari, ha continuato a crescere ottenendo riconoscimenti ministeriali, ingrandendosi fino a giungere alle dimensioni attuali.
Today it includes a natural sauna, an indoor thermal pool with whirlpools and jets, thermal showers, an outdoor semi-Olympic thermal pool, indoor hot and semi-hot rooms, and a thermal park with springs.
Within the spa park, everyone is free to create their own path to achieve relaxation and personal mental and physical balance.
L’immersione in vasca termale ĆØ particolarmente indicata dopo uno sforzo fisico in quanto l’alta temperatura dell’acqua favorisce la riduzione delle contratture muscolari. Per coloro che praticano sport, si consiglia di riposare fino alla regolarizzazione dei battiti cardiaci prima di usufruire degli impianti termali. Sostare nella vasca termale ĆØ un piacere, ma ĆØ bene evitare le permanenze troppo prolungate: immergersi per piĆ¹ di 5-6 minuti puĆ² diventare spossante. Meglio non utilizzare saponiĀ al termine del trattamento: la dilatazione dei pori comporterebbeĀ l’assorbimento di sostanze artificiali attraverso la pelle.
With Movery you always have a digital assistant at your side. Before booking we are at your disposal to clarify any doubts, after booking we will send you all the partner's information with which you can define the last little details. Don't worry until the experience is completed (and even during) our assistant will be there to resolve any unforeseen issues and clarify any doubts.