The minestrone soup, queen of the table at Christmas and St. Stephen's, è un piatto tipico della neapolitan tradition poor of yesteryear. The recipe calls for the perfect wedding (hence the birth of the name "married") between meat and vegetable, in a soup invernale dal sapore deciso che all’origine nasce dall’esigenza di utilizzare gli scarti di alcuni tipi di carne e insaporirli con altre erbe e verdure. Il risultato è un piatto completo e saporito, che racchiude l’essenza dell’antica cucina partenopea.

Known as "menesta maretata," the dish takes quite a long time to prepare: you must first devote yourself to the broth di carne e nel frattempo cuocere separatamente le verdure. La scelta di queste ultime dipende sia dalla disponibilità nei mercati sia dal gusto personale; solitamente vengono aggiunte: chicories, scarurelle (small escarole), boragecabbagepuntarelle e la torzella (regional variant of the kale), then also celery and carrot.

Anche la selezione delle carni è molto varia e abbondante: nel Five hundred used to add sausages of various kinds, soppressate, bacon, ham, muso di vitello, piede di porco, carne secca, e addirittura orecchi. Naturalmente nella versione più “moderna” questi tagli sono stati sostituiti e preferiti da altre carni più magre, come la hen, il beef muscle, the fresh pork sausage (nnoglia), le ribs (tracchiulelle) e le pork rinds. Per rendere ancora più gustosa la zuppa, durante l’impiattamento si può aggiungere del cheese at will, such as pecorino cheese o caciocavallo cheese, simple parmesan cheese, bread tostato o gli scagliozzi, some fried pieces of polenta che renderebbero ancora più particolare il piatto.

The origins of soup

Le origini della minestra sono molto antiche: ci sono diverse idee sulla nascita di questa ricetta, e secondo diversi storici della gastronomia la prima versione della minestra esisteva già nell’ancient Rome. Questa considerazione è testimoniata da uno dei primi libri di ricette, scritto da Marcus Gavio Apicius and titled De Re Coquinaria; at one point we talk about peas maritati da cuocere in pentola con cervella, tordi, lumache, fegatini, porri e pepe: sicuramente si tratterebbe di una versione lontana e primordiale rispetto a come la intendiamo oggi, ma comunque anticipa una preparazione molto simile.

Secondo la teoria più accreditata, però, è durante spanish domination a Napoli nel XIV secolo che è stata esportata in Campania la “olla podrida", a dish based on pigchorizo (spicy sausages), beans and vegetables, which from generation to generation has undergone several modifications and known many variations. In Lombardy infatti, dopo due secoli è nata la cassoeula, a winter dish made with cabbage and pork.

The recipe

La minestra viene classicamente preparata a Natale ma è un piatto sempre perfetto per riscaldarti durante le fredde giornate invernali. Scopri la ricetta!

Ingredients for 10 people:

  • 10 Scarolelle bundles

  • 10 beet bundles

  • 10 Cicoriette bundles

  • 10 Borage bundles

  • 5 bundles of torzelle

  • 3 bundles of black broccoli

  • 1 Savoy Cabbage

  • q.b grated cheese

  • q.b salt

  • For the broth:

  • 1kg Beef Breastplate

  • 1kg of chicken

  • 600 gr. Neapolitan sausages

  • 3 ribs of celery

  • 2 Carrots

  • 1 garnished bunch (parsley, thyme, bay leaf and cloves)

  • 6 liters of cold water

Proceedings

  1. Si parte dalla preparazione del brodo: pulire la gallina dalle interiora e tagliarla a metà. Tagliare la carne di manzo a cubetti in base alla grandezza che preferisci, poi sciacqua le carote e le coste di sedano, tagliale a pezzetti lunghi e metti il tutto sul fuoco in abbondante acqua fredda dopo aver aggiunto il mazzetto guarnito e le salsicce.
  2. Bring everything to a boil then degrease the stock on the surface whenever necessary, letting it simmer for about 5 hours.
  3. In the meantime, clean and hull the seven vegetables separately, then blanch them, again separately, in plenty of salted water, and finally cool them in water and ice.
  4. Quando il brodo sarà pronto separare la carne dal brodo, mentre quest’ultimo andrà filtrato in un colino a maglie strette ricoperto da un panno pulito.
  5. Bone the chicken then cut the sausages into rounds. In a pot finally combine all the vegetables, the three kinds of meat and the broth and heat it all up.
  6. At the end you can serve with a cheese of your choice, grated or flaked.